последние 30 сообщений Сделать стартовой Добавить в Избранное

*сНежный форум* - территория отдыха для всей семьи!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » *сНежный форум* - территория отдыха для всей семьи! » Просьбы о помощи » Помощь в переводе видеоролика


Помощь в переводе видеоролика

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Всем доброго дня форумчане, возникла такая проблема, мой знакомый снял видеоролик на игровую тематику и его видеоролик заметили на иностранном съезде видеоредакторов и предложили снять ему ролик с иностранной озвучкой, только он сам не знает английский язык, поэтому может кто подскажет что делать? Может нанять какого-нибудь дрого переводчика или обратиться в какую-нибудь компанию по переводу языков?

2

Лучше конечно же обратиться в специализированную компанию которая занимается непосредственным переводом на иностранные языки. Тем более что стоимость такой услуги невысокая а перевод будет очень качественным. Говорю это так, потому что пользовалась уже услугами одной фирмы ,которая занимается переводами с иностранных языков . Качество было просто на высоте !

Отредактировано Rukavaya (2018-04-09 09:20:33)

3

Если хотите качественные продукт получить , с хорошим переводом обратитесь в компанию которая занимается переводами https://alconost.com/pto/en-ar Темболее что ваш видеопродукт будут показывать в том числе и среди носителей языка. А в английском одно слово бывает с разным значением. Вот как бы впросак не попасть

Отредактировано котикмурчик (2018-04-14 09:07:33)

4

А вы хотите только озучку перевести? Если так, вам придется еще потом перезаписывать ролик с переводом, чтобы запустить его "в эфир". Поэтому стоит подумать о немалых затратах. Услуги платных онлайн-переводчиков, как правило недешевы, особенно это касается специфических переводов, или переводов "с" или "на" редкий язык. В вашем случае с английского, это довольно просто для профессионалов, вроде не должны сильно большую цену заломить. А вы поинтересуйтесь онлайн в том сервисе, который советуют, какие у них расценки.

5

pavel1430 написал(а):

Всем доброго дня форумчане, возникла такая проблема, мой знакомый снял видеоролик на игровую тематику и его видеоролик заметили на иностранном съезде видеоредакторов и предложили снять ему ролик с иностранной озвучкой, только он сам не знает английский язык, поэтому может кто подскажет что делать? Может нанять какого-нибудь дрого переводчика или обратиться в какую-нибудь компанию по переводу языков?

Здравствуйте. Есть два варианта. Первый вариант найти хорошего грамотного учителя английского языка, договориться с ним про перевод текста. Второй вариант. Есть онланй конпания ее сайт АЛКОНОСТ называется. Она занамается переводом разных текстов на разные языки мира. Зайдите на ихний сайт спросите у них какие условия перевода.

6

котикмурчик написал(а):

Если хотите качественные продукт получить , с хорошим переводом обратитесь в компанию которая занимается переводами https://alconost.com/pto/en-ar Темболее что ваш видеопродукт будут показывать в том числе и среди носителей языка. А в английском одно слово бывает с разным значением. Вот как бы впросак не попасть

Ну вот, тебе в принципе уже и подсказали решение твоей проблемы. Сейчас такие времена, что большего всего просмотров блогеру или просто выложенному видео можно набрать только на английском языке - аудитория больше. А вообще советую заняться изучением английского, он сейчас во многих специальностях востребован, да и в путешествиях сможешь легко общаться с туземцами.

7

Хороший перевод денег будет стоить. Поэтому пусть сначала подумает, надо ли ему это. А вообще тут правильно написали, английский хотя бы надо знать. Сейчас без знания иностранных языков трудновато будет куда-то продвинуться.

8

Ролик заметили на иностранном съезде видео редакторов, а вы говорите надо ли ему это. Потерять такой шанс, только потому что надо заплатить за перевод? Все бы всем бесплатно получать. Язык быстро не выучить, да и не всем дано. Кто-то ролики хороши снимает, кто-то переводит, не вижу проблем.

9

RusGrobov написал(а):

Здравствуйте. Есть два варианта. Первый вариант найти хорошего грамотного учителя английского языка, договориться с ним про перевод текста. Второй вариант. Есть онланй конпания ее сайт АЛКОНОСТ называется. Она занамается переводом разных текстов на разные языки мира. Зайдите на ихний сайт спросите у них какие условия перевода.

Да условия везде одинаковые--деньги.В жизни за всё приходится платить.Так устроен наш мир.Другое дело,что в одной кампании три шкуры сдерут,а в другой всего полторы.Но чтобы совсем бесплатно,так не бывает.Есть,конечно,бесплатно,но там русские буквы просто по английски пишут.Так я сам смогу.Хотя,в alkonost вообще могут и ролики сделать по заказу.Мне проще--не смотрю,потому что глухой.Сам в основном пишу,но только по русски:)

10

Hilary написал(а):

Ролик заметили на иностранном съезде видео редакторов, а вы говорите надо ли ему это. Потерять такой шанс, только потому что надо заплатить за перевод? Все бы всем бесплатно получать. Язык быстро не выучить, да и не всем дано. Кто-то ролики хороши снимает, кто-то переводит, не вижу проблем.

Заметили это ещё ни о чем не говорит, сколько таких роликов они замечают... И это не просто заплатить денег за перевод, это периодически тратить деньги на переводы. Если все его таланты свелись к снятию роликов и больше ничего он не умеет, то рано или поздно эта лавочка прикроется.  Развиваться надо.

11

Помощь в переводе видеоролика это довольно дорогая штука.

12

Спасибо большое за такую полезную и интересную информацию, буду иметь ввиду.


Вы здесь » *сНежный форум* - территория отдыха для всей семьи! » Просьбы о помощи » Помощь в переводе видеоролика